Zamenhof personally had dealt with issues of Unua Book, first in Russian (1887) and later that year, Polish, French and German. Knowledge of the creator of the international language were not sufficient to address the same task in the case of English, so that the mission entrusted to one J. St. and the booklet was published in Warsaw in 1888.
The play was reviewed in the same year of publication The Office and in 1894 by Languages. The reception was not bad, but in both cases it was more emphasis on the poor English translator. In fact, the title International Tongue almost betrayed the misuse of a bilingual dictionary and did not bode well. It has been speculated that J. St. Julian was Steinhaus, who is on the first edition of Adresaro (list that appeared Esperanto that were joining the movement.)
However, in November 1887 and had made mention of Esperanto in the St. James Gazette . And as explained by Peter G. Forster The Esperanto Movement in (The Hague, New York: Mouton, 1982, p. 268):
[Article] aroused the interest of a lawyer from Bristol, who asked Zamenhof in Latin. Received a copy of the manual in German, but was more interested in the subject. Manual passed his friend Richard Geoghegan, an Irish-born linguist who soon became a strong advocate of the language.
Geoghegan (1866-1943) translated again Unua English Paper. In fact, Zamenhof destroyed the undistributed copies of the translation of J. St. (which are kept numbered copies) and the first number of the first magazine published in Esperanto ( The esperantist , 1 [September 1889]) does not mention the translation of J. St. and a fifth book in the international language set:
5. R. Geoghegan. Dr. Esperanto's International Language. Introduction and Complete Grammar (Lernolibro of lingvo Esperanto. Eldon Anglo)
and price, 40 pfennig. The work, published in Warsaw and stamp of approval of the censorship of January 5, 1889 (according to the Gregorian calendar), begins:
Doubtless
The reader will take up this little work with an incredulous smile, That supposing I is about to Peruse the impracticable Scheme of some good citizen of Utopia. I would, THEREFORE, in the first place, beg of him to lay aside all prejudice, and treat the question Seriously and Critically Brought Before him.
Geoghegan finished crossing the Atlantic and, despite being elected the first president of the Esperanto-Asocio Amerika, moved to Alaska. He studied the Aleut language and different languages \u200b\u200bof the Eskimos. Some of his works on the topic were published in Esperanto, for example: Pri kelkaj inter rimarkindaj similaĵoj the antikvaj kalendaroj of the azianoj kaj amerikanoj (Paris, 1908).
Meanwhile, Esperanto moved slowly in England. In 1889 the number of British nationals Adresaro not reach a quorum. In 1902, journalist Joseph Rhodes (1856-1920) founded the first company in Keighly Esperanto in the UK.
WH Stead
Stead, the son of a pastor of the Congregational Church, a very young age became interested in journalism and in 1871 and led the Northern Echo Darlington . In 1880 he moved to London, where as deputy director of the Pall Mall Gazette introduced the genre of the interview in the British press, especially through his famous conversation with General Gordon (01/09/1887). Stead was a pioneer of investigative journalism and reporting. His campaign against child prostitution, reported in his series of articles The Maiden Tribute of Modern Babylon (published between June and July 10, 1885), led to the adoption of a law that toughened including penalties for violation or to maintain sexual intercourse with girls aged between ten and twelve years (which until then was considered a minor misdemeanor.)
However, Stead bold methods (he bought a smaller to prove his thesis) cost him a sentence of three months.
After the scandal, Stead founded in 1890 Review of Reviews, soon to be released in three continents (based in London, New York and Melbourne). In it, Stead, who wrote almost from beginning to end, he advocated pacifism, the rights of suffrage, the role of women in the Church or the spiritualism. The defense of Esperanto was present continuously in the pages of the magazine since 1902.
debt to the work of popularizing Esperanto Stead's magazine is personified in the figure especially Harold Bolingbroke Mudie (1880-1916). What would be the first president of the UEA (from 1912 until his death) Esperanto knew through Review of Reviews in 1902. After a year, in November 1903 and founded Bolingbroke Mudie The Esperantist , again thanks to financial support from Stead, and worked in the so called Trio by encouraging the conclusion Tria in Cambridge, the third congress universal.
The April 10, 1912, Stead embarked at Southampton on board the Titanic for attend a peace conference at Carnegie Hall. Apparently, Stead, who was traveling in first class, helped several people to climb aboard lifeboats and returned enough to read a book in his cabin. He was last seen by Philip Mock, one of the survivors. According to Mock said:
Many men were clinging to precarious rafts at sea. William T. Stead, author, and Col. John Jacob Astor clung to one of them. Feet were frozen and were forced to let go. The two were drowned.
Stead had written some articles that were subsequently considered premonitory the Titanic disaster, as that entitled "How the Mail Steamer Went Down in Mid Atlantic, by a survivor. "
On April 18, 1912, the Daily Mail in an article entitled 'Story Mr. Stead Could Have Told, "echoed misfortune.
not appear to be more room for hope that the most important English gentleman who was traveling aboard the Titanic survived the disaster.
Note: many texts can be found on the web Stead WT Stead Resource Site .
0 comments:
Post a Comment